Mostrando entradas con la etiqueta traducción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traducción. Mostrar todas las entradas

viernes, 30 de diciembre de 2011

Premio Nacional a la Obra de un Traductor, 2011.

Orden CUL/3582/2011, de 20 de diciembre, por la que se concede el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, correspondiente a 2011.

Por Orden CUL/908/2011 de 6 de abri, se convocó el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, correspondiente a 2011, siendo desarrollada posteriormente la normativa que regula su concesión mediante Resolución de 23 de mayo de 2011 («Boletín Oficial del Estado» del 31).

El Jurado encargado del fallo para la concesión de este premio fue designado por Orden CUL/2883/2011, de 13 de octubre.

Constituido el mismo, emitido el fallo y elevado éste a través del Director General del Libro, Archivos y Bibliotecas, de conformidad con lo dispuesto en el punto sexto de la Orden de 22 de junio de 1995, por la que se regulan los Premios Nacionales, dispongo:

Conceder el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, correspondiente a 2011, a:

Doña Selma Ancira Berny.

Madrid, 20 de diciembre de 2011.–La Ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde Reig.

viernes, 1 de julio de 2011

Documentación aplicada a la traducción


Documentación aplicada a la traducción: "- Enviado mediante la barra Google"

martes, 28 de junio de 2011

Buscador en Diccionarios monolingües




Search in 71 Corpus-Based Monolingual Dictionaries

 © 1998 - 2011 Deutscher Wortschatz · All rights reserved · Contact

viernes, 24 de junio de 2011

Comparative Grammar of French, Italian, Spanish & Portuguese Available as PDF


de http://networkedblogs.com/jvz3e

I have finally finished scanning the 1868 book Comparative Grammar of French, Italian, Spanish & Portuguese Languages by Edwin A. Notley that I first mentioned in April. It is 412 pages total and available to download in PDF format.


The original 19 x 13 cm book is set up with two columns on the left page for French and Italian and two columns on the right page for Spanish and Portuguese. If you want to print a section, I would advise experimenting with multiple page or booklet printing first. I tried to clean up the pages the best that I could considering the age of the book, and some of the pages are not as straight as I would like them to be, but I wanted to share this book sooner rather than later.
You can download the file from one of the following links. The file size is about 69.1 MB, so please be patient.
Disclaimer: This book is in the public domain in the US since it was published before 1922. Please check your country’s copyright laws before downloading if you are not in the US.

- Enviado mediante la barra Google"

Dictionnaire-le-littre - Dictionnaire le Littré 2.0 - Google Project Hosting


dictionnaire-le-littre - Dictionnaire le Littré 2.0 - Google Project Hosting: "

Logiciel libre, destiné à consulter le dictionnaire de la langue française d'Émile Littré, ouvrage de référence des amoureux de la littérature.

- Enviado mediante la barra Google"

martes, 24 de mayo de 2011

La Glosateca

Presentación: "- Enviado mediante la barra Google"

La Glosateca pretende ofrecer una plataforma a los profesionales de la terminología y la traducción que tengan el español como principal lengua de trabajo.
El objetivo es reunir los mejores glosarios de las distintas ramas del saber. El primer criterio para la selección de los glosarios ha sido su calidad (fiabilidad de la fuente, extensión, método de trabajo). No obstante, cuando se trata de temas sobre los que no existen trabajos autorizados, se han incluido enlaces a glosarios de fuentes secundarias. El segundo criterio ha sido el hecho de que contengan al menos el español o el inglés entre los idiomas que utilizan.
Para facilitar la búsqueda de términos, cada enlace va acompañado de una breve explicación sobre las lenguas que contiene el glosario, la existencia o no de definiciones, el tema del que trata y la fuente del mismo.  

http://www.glosateca.org/

martes, 10 de mayo de 2011

Universo Abierto Blog de la biblioteca de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.

sobre TRADUCCIÓN
Publicado en Noviembre 4, 2008

Asociaciones Profesionales

Bases de datos

Diccionarios y Glosarios

Directorios de Traductotres

Listas de Correo

Revistas electrónicas